27.07.2008 09:30:04Деловая беседа: как обратиться - "вы" или "ты" ?
Во многих компаниях сегодня принято обращение на «ты» между сотрудниками, причем должность и возраст часто не играют большой роли. Особенно это свойственно западным организациям, где русское «вы» просто не вписывается в формат английского «you». Кроме того, обращение на «ты» является выражениям демократичности стиля управления в целом. Если демократичность эта не просто декларируется, но и реально проявляется в существенных вопросах, то большинство российских сотрудников быстро адаптируются к неформальному способу обращения. Причем отношения «руководитель – подчиненный» от этого не страдают, так как зоны ответственности остаются разными. В российских компаниях, перенимающих эту практику, порой случается и по-другому. Фраза типа «Ваня, напиши, пожалуйста, к среде отчет» воспринимается как просьба в лучшем случае с бессрочным, а то и с необязательным выполнением. Другими словами, у нас обращение на «ты» далеко не всегда носит нейтральный характер. В зависимости от ситуации оно может восприниматься и как проявление власти (начальник называет подчиненного на «ты», а он его – на «вы»), и как фамильярность, и как доверительность. Обращение на «вы», в свою очередь, может быть проявлением уважения (например, к опыту и знаниям старшего коллеги), а может становится инструментом намеренного дистанцирования . Например, я знаю начальника отдела продаж, который со всеми общается на «ты», а провинившихся сотрудников начинает называть на «вы». Говорит, действует отрезвляюще – вроде ни крика, ни упреков, но человек сразу понимает, что что-то не так и начинает лучше работать. И все же, мне кажется, в русском языке деловые отношения до сих пор ассоциируются скорее с обращением на «вы», «ты» интуитивно связывается с более близкими, дружественными отношениями, с ограниченным кругом людей. Говоря «ты», сложнее сохранять субординацию, сложнее видеть в человеке в первую очередь профессионала. Одна сотрудница рассказывала, что у них в компании (европейский лидер сектора FMCG) тоже говорят «ты» за исключением обращения к нескольким пожилым сотрудникам. Но у отдела маркетинга есть при этом своя «фишка»: говоря «ты», они называют друг друга только полными именами. С одной стороны, это кажется чистым «выпедрежем», но с другой – чем не попытка сохранить дистанцию, подчеркнуть деловой характер отношений?